Алтайские корни обряда у гагаузов

20.12.2017

Алтайские корни обряда у гагаузов

Вот какой интересный материал мне прислала Евдокия Сорочану, д-р филологии, старший научный сотрудник сектора «Этнология гагаузов» Института культурного наследия АН Молдовы:

Некогда в Вулканештах в канун дня св. Николая (19 декабря) ходили ряженые. Взрослые парни, переодевшись в женскую одежду (преимущественно в светлую) и вымазав лица сажей, парами обходили дома. Это называлось Kadın gezerdilär.

О своем прибытии они возвещали стуком в окно и пели: «Hay, Kadınım, hay / Geliriz, ölürüz / Bela başınıza oluruz… …  («Хай, моя Кадына, хай! Придем, умрем, беду принесем…»). Хозяева угощали их вином, одаривали деньгами и обрядовыми калачами.

Исполняемый под окнами текст и сохранившееся в вулканештском диалекте выражение «Aman mari, ne kısmetliymiş bu insan, sansın Kadın gecesi duumuş!» («Какой счастливый человек, будто родился в ночь Кадыны») раскрывают семантику данного обряда. Несмотря на то, что в тексте говорится о смерти и о беде, приход ряженых считался добрым знаком, а ночь обхода домов ряжеными (Kadın gecesi) — счастливой.

1513587527_9

В обряде налицо бинарные противоположности (мужское-женское, черное-белое, смерть-жизнь, добро-зло) и одновременно их единство, взаимодействие которых делает возможным бесконечное существование жизни. Нам долго не удавалось объяснить корни этого обряда. Он не известен в других гагаузских селах, не зафиксирован этнографами на Балканах.

25396261_1708535999211910_921998181602436211_n
25442971_1708539349211575_7376389377020755367_n

«Кадын» упоминается В. В. Радловым как имя духа в древнетюркской мифологии. Возможно, гагаузское мифологическое божество (дух) в женском обличии Кадын имеет отношение к алтайской «принцессе Укока», известной местным жителям как Ак-Кадын*, которая также носит амбивалентный характер. Согласно верованиям коренного населения Алтая, она являлась хранительницей покоя и стояла на страже врат подземного мира, охраняла «зев земли» и не допускала проникновения Зла из низших миров.

1513587586_5
25498190_1708535749211935_5176880953029737058_n
25354139_1708535392545304_6161393706710308855_n
25395834_1708535089212001_350808267748435363_n
25396097_1708535209211989_5842939779455732685_n
25443042_1708540009211509_9155909606006879879_n

Свое предположение о связи гагаузской Кадын и алтайской Ак-Кадын мы строим на интерпретации гагаузского обряда kadın gezmää, в основе которого лежит бинарное противопоставление (смерть-жизнь, добро-зло), связанное с границей реального и потустороннего миров. Наши предположения подкрепляются обрядовым текстом и обрядовыми действиями ряженых и хозяев дома. Ряженые обходят дома ночью (элемент границы между мирами) с угрозой принести зло, но, получив угощение-умилостивление, уходят, унося с собой зло и оставляя домочадцам добро, поэтому посещение домов ряжеными считалось добрым знаком, а ночь обхода – счастливой. Если наши предположения верны, надо искать им подтверждения в обрядовых системах других тюркских народов и, соответственно, искать объяснения путей появления данного обычая у гагаузов.

*В полевых записях автора стоит знак вопроса в написании возгласа в начале текста. Он звучит с придыханием: «(h)ay или (h)ak, Kadınım». Автор в своей монографии («Gagauzların kalendar adetleri») дает вариант «Hay, Kadınım, hay!», нам тогда он казался более вероятным. Материал собирался в 1986 г., информатор Киосе Елена, 1918 г. рожд. не могла объяснить ни значения обряда, ни смысла текста, автору же тогда еще не было известно об алтайской Ак-Кадын. Возможно, гагаузский текст начинался «(h)ak, Kadınım, (h)ak!».

Фото: © Главное управление культуры и туризма АТО Гагаузия

Алексей Чичаков

Irina Kenzina Ммм.даа.Кайды тузаланып,канай ла эптенип,адын чыгарып акча иштеп jургендерди коруп.Тан калазын

Алтайское горловое пение и Тибетские мантры, мастер-класс Алексея Чичакова.
#алексейчичаков #alexeychichakov 
#горловоепение #throatsinging 
#белухаджем #belukhajam 
#мастеркласс #solotourSee MoreSee Translation

Alexey Chichakov Ирина Кензина Приветствую Вас “друзья”! И так давайте обо всем по порядку, постараюсь максимально аргументированно ответить на ваши коментарии!!!
Хочу начать с того, что есть только ПРАВДА… 
Считаю Ваши высказывания необоснованным, а соглашусь только с той частью, где Вы пишите что алтайский “Кай” является сокральным… Мало того, опираясь на полученный опыт, на анализ и на изучение традиций своего алтайского народа, зная кто “за тобой”, своих предков и кем они были, на каждом своем концерте и мастер-классе, я расказываю именно об этом!!! О том кто такие КАЙчы, наши сказители, как они под аккомпанемент своего главного помощника, живого Топшуура, исполняют древнейшие сокральные тексты благопожеланий и конечно же алтайский героический эпос, о том как мы чтим и сохраняем традицию исполнительского искусства наших дедов и прадедов… Что именно так сохраняются культура, язык и традиции Алтая!
Теперь о деньгах, Вы пишите, что я использую алтайское горловое пение в зарабатывании денег, не пойму только суть Вашего высказывания? Если Вы музыкант, певец выходящий на сцену, если это ваше призвание и профессия, то конечно же Вы будете получать денежное вознаграждение за свои навыки, талант и работу, или Вы ни когда не получали деньги за Ваше исполнение сокрального “КАЙа”? 
– Ведь наверное в этот момент объясняя, рассказывая и исполняя горловое пение, мы занимаемся просвящением и пропагандой наших традиций и культуры для всего мира. Лично для меня этот процесс, как некий обмен “энергиями”, Вы дарите слушателям своё умение и талант, делитесь полученным опытом, являете нечто новое, сохраняя при этом и преумножая традиции своего народа, а в замен, в благодарность, зрители покупают билеты и т.д. Но эти деньги не ради наживы, не ради самих денег, а для развития, роста и продвижения дальше… Но хотя не нужно забывать и об этой материальной составляющей, где необходимо грамотно строить планы, просчитывать риски и правильно распоряжаться финансами…
Следующее Ваше замечание о том что нельзя использовать алтайское горловое пение с чем-то ещё, в виду опять же его сокральности, в данном примере где я использовал его с тибетскими буддийскими мантрами, у меня возникает вопрос, как же это противоречит друг другу?, приведу пример, тибетские монахи в чтении мантр используют горловое пение схожее с нашим “КАЙем”, когда я впервые это услышал, то поразился этому сходству и мне стало интересно изучать этот феномен, и углубляясь в это, я начал сравнивать традиции, быт тибетцев и алтайцев, и обнаружил, что они практически идентичны, они так же как и наш народ вели, до определённого времени, кочевой образ жизни, некоторые и сейчас продолжают… как и у нас, пасут скот, овец, пьют “талкан” и т.д… да в конце концов они похожи на нас, или мы на них, чертами лиц… и таких совпадений множество, а ещё и поют используя технику горлового пения, из чего лично я могу сделать вывод, что скорее всего у нас одни корни… А вспомните алтайских буддийских лам, некоторые из которых были ещё и КАЙчы… Поэтому сокральность тибетских буддийских мантр ни как не может противоречить алтайскому горловому пению “Кай”, а наоборот, как я считаю, вместе они только дополняют и обогощают друг друга…
В виду вышеизложенного, считаю Ваши высказывания, как минимум не глубокими и не дальновидными! Если у Вас есть ко мне вопросы, притензии или присутствует личная не приязнь, пишите мне пожалуйста в личных сообщениях… 
— С уважением, Алексей Чичаков!

  • Irina Kenzina Ммм.даа.Кайды тузаланып,канай ла эптенип,адын чыгарып акча иштеп jургендерди коруп.Тан калазын1Hide or report this
    • Alexey Chichakov Ирина Kenzina greetings to you “friends”! and so let’s take care of everything in order, I will try to respond to your comments as reasonably as possible!!!
      I want to start with the fact that there is only the truth…
      I consider your statements unreasonable, and I agree only with the part where you write that the altai ” Kai ” is shortened… not only, relying on the experience, on the analysis and on the study of the traditions of your altai people, knowing who is ” behind you “, My ancestors and who they were, at each of their concert and master class, I tell exactly about this!!! About who are kaichi, our storytellers, as they are under the accompaniment of their main assistant, live topshur, perform the oldest shortened texts of well-wishes and Of course, the altai heroic epic, about how we honor and preserve the tradition of performing art of our grandfathers and great-grandfathers… that this is how the culture, language and traditions of altai are preserved!
      Now about money, do you write that I use altai throat singing in making money, I will not understand only the essence of your saying? If you are a musician, a singer coming on stage, if it is your vocation and profession, of course you will receive a monetary reward for your skills, talent and work, or you have never received money for your performance of the short “kaya”?
      – because probably at this moment explaining, telling and performing throat singing, we are engaged in enlightening and promoting our traditions and culture for the whole world. Personally for me this process, as an exchange of “energies”, you give listeners your ability and talent, share the experience, show something new, while preserving the traditions of your people, and in return, in return, in gratitude, the audience buy tickets and Etc. But this money is not for the sake of profit, not for the sake of money itself, but for development, growth and promotion further… but although you do not need to forget about this material component, where it is necessary to properly build plans, calculate risks and properly manage finances…
      Your next comment is that you can’t use altai throat singing with something else, in view of its contradiction again, in this example where I used it with Tibetan Buddhist Mantras, I have a question, how does it contradict each other?, I will give an example, Tibetan Monks in reading mantras use throat singing similar to our “Kaye”, when I first heard it, I was amazed by this similarities and I became interested in studying this phenomenon, and deepening into it, I began to compare traditions, life of tibetans and Altaians, and found that they are practically identical, they were as well as our people LED, until a certain time, nomadic lifestyle, some and now continue… as we have, they are pastle, sheep, drinking “Talkan” and t % of the New York City D… yes in the end they look like us, or we are like them, facial features… and there are many such coincidences, and also sing using throat singing technique, from which personally i can conclude that most likely we have Some roots… and remember the Altai Buddhist llamas, some of which were also kaichi… Therefore, the contradiction of Tibetan Buddhist mantras can not contradict the altai throat singing “Kai”, and on the contrary, I believe, together they only complement And enrich each other…
      In view of the above, I consider your statements, at least not deep and not visionary! If you have any questions, vevo or present personal not a pleasant, write me please in private messages…
      – sincerely, Alexey Chichakov!