Алтайские корни обряда у гагаузов
Вот какой интересный материал мне прислала Евдокия Сорочану, д-р филологии, старший научный сотрудник сектора «Этнология гагаузов» Института культурного наследия АН Молдовы:
Некогда в Вулканештах в канун дня св. Николая (19 декабря) ходили ряженые. Взрослые парни, переодевшись в женскую одежду (преимущественно в светлую) и вымазав лица сажей, парами обходили дома. Это называлось Kadın gezerdilär.
О своем прибытии они возвещали стуком в окно и пели: «Hay, Kadınım, hay / Geliriz, ölürüz / Bela başınıza oluruz… … («Хай, моя Кадына, хай! Придем, умрем, беду принесем…»). Хозяева угощали их вином, одаривали деньгами и обрядовыми калачами.
Исполняемый под окнами текст и сохранившееся в вулканештском диалекте выражение «Aman mari, ne kısmetliymiş bu insan, sansın Kadın gecesi duumuş!» («Какой счастливый человек, будто родился в ночь Кадыны») раскрывают семантику данного обряда. Несмотря на то, что в тексте говорится о смерти и о беде, приход ряженых считался добрым знаком, а ночь обхода домов ряжеными (Kadın gecesi) — счастливой.
В обряде налицо бинарные противоположности (мужское-женское, черное-белое, смерть-жизнь, добро-зло) и одновременно их единство, взаимодействие которых делает возможным бесконечное существование жизни. Нам долго не удавалось объяснить корни этого обряда. Он не известен в других гагаузских селах, не зафиксирован этнографами на Балканах.
«Кадын» упоминается В. В. Радловым как имя духа в древнетюркской мифологии. Возможно, гагаузское мифологическое божество (дух) в женском обличии Кадын имеет отношение к алтайской «принцессе Укока», известной местным жителям как Ак-Кадын*, которая также носит амбивалентный характер. Согласно верованиям коренного населения Алтая, она являлась хранительницей покоя и стояла на страже врат подземного мира, охраняла «зев земли» и не допускала проникновения Зла из низших миров.
Свое предположение о связи гагаузской Кадын и алтайской Ак-Кадын мы строим на интерпретации гагаузского обряда kadın gezmää, в основе которого лежит бинарное противопоставление (смерть-жизнь, добро-зло), связанное с границей реального и потустороннего миров. Наши предположения подкрепляются обрядовым текстом и обрядовыми действиями ряженых и хозяев дома. Ряженые обходят дома ночью (элемент границы между мирами) с угрозой принести зло, но, получив угощение-умилостивление, уходят, унося с собой зло и оставляя домочадцам добро, поэтому посещение домов ряжеными считалось добрым знаком, а ночь обхода – счастливой. Если наши предположения верны, надо искать им подтверждения в обрядовых системах других тюркских народов и, соответственно, искать объяснения путей появления данного обычая у гагаузов.
*В полевых записях автора стоит знак вопроса в написании возгласа в начале текста. Он звучит с придыханием: «(h)ay или (h)ak, Kadınım». Автор в своей монографии («Gagauzların kalendar adetleri») дает вариант «Hay, Kadınım, hay!», нам тогда он казался более вероятным. Материал собирался в 1986 г., информатор Киосе Елена, 1918 г. рожд. не могла объяснить ни значения обряда, ни смысла текста, автору же тогда еще не было известно об алтайской Ак-Кадын. Возможно, гагаузский текст начинался «(h)ak, Kadınım, (h)ak!».
Фото: © Главное управление культуры и туризма АТО Гагаузия